DÉLAI

m 1) задержка; запаздывание 2) срок; время; период • délai d'auto-inflammationdélai de chargementdélai de déchargementdélai de dépôtdélai d'inflammation

Смотреть больше слов в «Французско-русском словаре по химии»

DÉLAI D'AUTOINFLAMMATION →← DÉLACURARINE

Смотреть что такое DÉLAI в других словарях:

DÉLAI

m1) отсрочка, задержка, запаздывание, промедление sans délai — немедленно, безотлагательноobtenir un délai — получить отсрочкуse donner un délai pour d... смотреть

DÉLAI

délai: übersetzungdelɛm1) (date) Termin m délai de circulation — ECO Laufzeit f2) (laps de temps) Frist f délai de déclaration de domicile — Anmeldefri... смотреть

DÉLAI

m 1) срок compter un délai — исчислять срок; compter dans le délai — засчитывать в срок; dans un délai de ... — в ... срок; faire courir un délai — являться начальным моментом течения срока; impartir un délai — предоставлять срок; laisser passer un délai — пропускать срок; suspendre un délai — приостанавливать течение срока 2) отсрочка accorder un délai — предоставлять отсрочку; sans délai — без промедления, незамедлительно • délai de livraison des marchandises — срок доставки груза délai de prévenance du non-renouvellement — срок предупреждения о невозобновлении срочного трудового договора délai d'acceptationdélai de l'actiondélai d'ajournementdélai d'appeldélai d'atermoiementdélai d'attentedélai d'attribution de l'indemnitédélai de carencedélai de comparutiondélai contentieuxdélai conventionneldélai de distancedélai d'épreuvedélai équitabledélai d'exécutiondélai expirédélai de faveurdélai fixedélai fixé par joursdélai fixé par le jugedélai francdélai de franchisedélai de garantiedélai de grâcedélai impartidélai imparti par la loidélai pour intenter une actiondélai judiciairedélai légaldélai de livraisondélai moratoiredélai d'oppositiondélai de payementdélai de péremptiondélai du pourvoidélai de pourvoi en cassationdélai de préavisdélai préfixdélai de prescriptiondélai prescritdélai de présentationdélai de prestationdélai du prêtdélai de prévenancedélai de prévenance de termedélai de prioritédélai de procéduredélai de protectiondélai de protestationdélai du protêtdélai raisonnabledélai de réclamationdélai du recours contentueuxdélai de règlementdélai de remboursementdélai de repentirdélai de rigueurdélai de routedélai des stariesdélai supplémentairedélai de sursisdélai de tolérancedélai de validitédélai de viduitédélai de vie... смотреть

DÉLAI

m 1) отсрочка, задержка, запаздывание, промедление sans délai — немедленно, безотлагательно obtenir un délai — получить отсрочку se donner un délai po... смотреть

DÉLAI

m1) задержка, запаздывание; отсрочка 2) срок (напр. поставки) •- délai d'accès- délai d'aimantation- délai de coupure- délai de dépôt- délai magnétique... смотреть

DÉLAI

m à bref délai — см. à brève échéance sans délai

DÉLAI

время (срок), период (срок действия)

DÉLAI

Термiн, строк

DÉLAI ACCEPTABLE

приемлемый срок

DÉLAI À RELAIS

реле выдержки времени

DÉLAI CONTENTIEUX

срок для обжалования (в органы административной юстиции)

DÉLAI CONTRACTUEL

контрактные срок и

DÉLAI CONVENTIONNEL

срок, установленый соглашением сторон

DÉLAI CONVENTIONNEL

договорный срок

DÉLAI D'ACCEPTATION

срок, установленный для акцепта

DÉLAI D'ACCÈS

задержка выборки

DÉLAI D'AIMANTATION

магнитный гистерезис

DÉLAI D'AJOURNEMENT

срок явки в суд

DÉLAI D'APPEL

срок обжалования; срок принесения апелляционной жалобы augmenter le délai d'appel — продлять срок на обжалование

DÉLAI D'ATERMOIEMENT

продолжительность отсрочки

DÉLAI D'ATTENTE

льготный срок; выжидательный срок; срок для подыскания новой работы (при увольнении)

DÉLAI D'ATTRIBUTION DE L'INDEMNITÉ

начальный момент начисления пособия (напр. начиная с 4-го дня временной нетрудоспособности)

DÉLAI D'AUTOINFLAMMATION

время самовоспламенения

DÉLAI DE CARENCE

льготный срок; срок, в течение которого надлежаще заключённый договор страхования не вступает в силу; период временной нетрудоспособности, за который пособие не выплачивается... смотреть

DÉLAI DE CHARGEMENT

время погрузки

DÉLAI DE COMPARUTION

срок явки (в суд)

DÉLAI DE CONSERVATION

срок хранения (архивного)

DÉLAI DE CONTRAT

период действия договора

DÉLAI DE COUPURE

коммутационная задержка

T: 183