Смотреть больше слов в «Французско-русском словаре по химии»
[`tʌʧə]тот, кто прикасаетсято, что прикасаетсятесный контакт; точная пригонка
toucher: übersetzungtuʃev1) berühren, anfassen, ne pas être touché par (fig) darüber stehen sans avoir l'air d'y toucher — als ob man von nichts wüsste... смотреть
I1. vt1) трогать, (при)касаться, дотрагиватьсяtoucher du doigt — 1) тронуть пальцем 2) перен. почти достигнутьtoucher la main à qn — пожать кому-либо р... смотреть
I 1. vt1) трогать, (при)касаться, дотрагиваться toucher du doigt — 1) тронуть пальцем 2) перен. почти достигнуть toucher la main à qn — пожать кому-ли... смотреть
v la corde à toucher — см. la corde juste toucher à son déclin — см. être en déclin les extrêmes se touchent — см. les extrêmes se rencontrent toucher son fade — см. avoir son fade toucher à la fin — см. tenir à la fin toucher les frises — см. aller aux frises toucher la lyre — см. accorder la lyre manque à toucher — см. manquer de touche manquer à toucher — см. manquer de touche toucher à qch comme à une mariée — см. tenir qch comme une mariée toucher deux mots — см. dire deux mots n'être pas à toucher avec des pincettes — см. n'être pas à prendre avec des pincettes toucher au port — см. arriver au port toucher qn au sentiment — см. la faire au sentiment toucher au terme — см. arriver au terme toucher à terre — см. à terre toucher au vif — см. atteindre au vif en toucher y toucher touchez-y pas n'y pas toucher cela ne me touche en rien c'est touché! il n'en touche pas une pas touche! tu te touches? touchez-là! ne pas avoir l'air d'y toucher ne faire que toucher barres toucher barre à qch toucher sa bille ne pas toucher une bille toucher du bois il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche toucher un bouquet toucher le bout de qch toucher le but toucher sa canette c'est trop chaud, on ne peut y toucher ne pas toucher un cheveu à qn toucher le cœur toucher la grosse corde toucher la corde de pendu toucher à son couchant toucher du doigt faire toucher au doigt et à l'œil toucher les écrouelles toucher les épaules toucher une fleur toucher le fond toucher la galette toucher la main à qn quand on a mal aux yeux, il n'y faut toucher que du coude toucher un mot à qn toucher son nougat toucher le paquet ne pas laisser toucher du pied à terre toucher son pied toucher de près à ... ne toucher ni de près ni de loin les toiles se touchent toucher sur les uns et sur les autres... смотреть
[ʹtʌtʃə] n1. см. touch III + -er2. разг. 1) тесный контакт2) точная пригонка ♢ near toucher - опасное /рискованное/ положениеto a near toucher - точноa... смотреть
{ʹtʌtʃə} n 1. см. touch III + -er 2. разг. 1) тесный контакт 2) точная пригонка ♢ near ~ - опасное /рискованное/ положение to a near ~ - точно ... смотреть
toucher [ʹtʌtʃə] n 1. см. touch III + -er 2. разг. 1) тесный контакт 2) точная пригонка ♢ near ~ - опасное /рискованное/ положение to a near ~ - ... смотреть
n 1) той, хто доторкається; 2) тісний контакт; 3) точна пригонка; ♦ near ~ небезпечне (ризиковане) становище; as near as a ~ на волосину від; he was as near as a ~ falling into the pit він мало не впав у яму; to a near ~ точно.... смотреть
nтой, хто доторкаєтьсяnear toucher - небезпека, якої ледве пощастило уникнутиas near as a toucher - близько, майже, на волосину відto a toucher - точно... смотреть
сущ. 1) а) тот, кто прикасается б) то, что прикасается 2) тесный контакт; точная пригонка •• as near as a toucher — близко, почти, на волосок от near toucher — опасность, которую едва удалось избежать to a toucher — точно... смотреть
1. m1) осязание 2) ощупывание, пальпация, пальцевое или ручное исследование (органа) • toucher buccaltoucher intra-utérintoucher rectaltoucher vaginaltoucher vésical 2.трогать, касаться, осязать, прикасаться... смотреть
toucher noun тот, кто прикасается near toucher - опасность, которую едваудалось избежать as near as a toucher - близко, почти, на волосок от to atoucher - точно<br>... смотреть
• Faith healer, perhaps • Physical one • A person who causes or allows a part of the body to come in contact with someone or something
тот, кто прикасается near toucher - опасность, которую едва удалось избежать as near as a toucher - близко, почти, на волосок от to a toucher - точно
(n) тесный контакт; точная пригонка
Торкати
n. тот кто прикасается
достичь старости, заката дней
1) подходить, приближаться к концу 2) (тж. toucher/être à son dernier terme/à son terme fatal) быть при смерти, быть при последнем издыхании
разг. 1) достичь чего-либо, добраться Je revins à Paris au mois de février 1843, dès que j'eus touché barre à mes vingt et un ans. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Я вернулся в Париж в феврале 1843 года, как только мне исполнился 21 год. 2) быть проездом, заехать ненадолго Comme il ne ferait que toucher barre à Paris {...}, il m'avertissait, pour montrer qu'il avait pensé à moi ... (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — В Париж он должен только заскочить {...} и поэтому предупреждал меня, чтобы показать, что помнил обо мне.... смотреть
исследование ротовой полости
(toucher dans la main à qn {тж. se taper dans la main}) ударить по рукам (в знак согласия) Ils se tapèrent dans la main, crachèrent de côté pour indiquer que l'affaire était faite. (G. de Maupassant, Clair de lune.) — Они ударили по рукам и сплюнули в стороны в знак того, что дело улажено.... смотреть
вплотную столкнуться с ..., подойти к ... vous y avez touché de près — вы почти отгадали
1) близко, непосредственно касаться кого-либо 2) быть в родстве
toucher du bois: übersetzungtoucher du bois[dreimal] auf Holz klopfen
схватиться за что-либо деревянное (суеверный жест, якобы отгоняющий зло) Michel. Figure-toi j'ai un pressentiment! Cette vieille femme va les étonner. Madeleine. Touche du bois ... (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель. Знаешь, у меня предчувствие, что эта старуха приятно обманет их ожидания. Мадлен. Тьфу, тьфу, чтобы не сглазить!... смотреть
разг. 1) ясно видеть, понять самую суть, проникнуть в самую суть Et puis, il y a eu Hiroshima et Nagasaki ... La jeunesse japonaise a touché du doigt les victimes et les ruines ... elle souhaite de toute sa volonté que cette tragédie ne se répète pas. (l'Humanité.) — А потом ведь были Хиросима и Нагасаки ... Японская молодежь воочию видела жертвы и руины ... вся ее воля направлена на то, чтобы эта трагедия не повторилась. 2) (тж. toucher du bout du doigt) почти достигнуть toucher du doigt le but, la fin — подходить к концу, к цели faire toucher qch du doigt... смотреть
внутриматочное исследование
(toucher la {или une, de la} corde de pendu) повезти, принести удачу
разг. получать жалованье
коснуться главного
пожать руку в знак согласия, дружбы и т.п.
почти полностью исчерпать что-либо Cependant ni maman, ni Pinchenot ne pouvaient demeurer plus longtemps éloignés de leur gagne-pain. De ce qu'on nomme "le nerf de la guerre" nous avons également touché le bout, et cette guerre, pour nous, était de toute manière terminée. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Однако ни мама, ни Пеншено не могли более жить оторванными от своего источника существования. То, что именуют "двигателем войны", то есть деньги, были у нас уже на исходе, а война, для нас во всяком случае, была уже закончена.... смотреть
(toucher le {или au} but) достичь цели
(toucher le {или au} cœur) взволновать, затронуть душу, растрогать до глубины души Tais-toi, Louis! dit sourdement le malheureux, que, cette fois, on touchait au cœur, au profond du cœur, en pleine chair. (J. Claretie, Le Million.) — Замолчи, Луи! глухо произнес несчастный, задетый на этот раз за живое, уязвленный в самое сердце, в самое больное место.... смотреть
оказаться в самом худшем, самом тяжелом положении toucher le fond de la douleur
испить до дна чашу страданий
разг. получить крупную сумму