TOUCHER

употр. в сочетаниях: au toucher — на ощупь

Смотреть больше слов в «Французско-русском словаре по химии»

TOUFFE →← TOUCHE

Смотреть что такое TOUCHER в других словарях:

TOUCHER

[`tʌʧə]тот, кто прикасаетсято, что прикасаетсятесный контакт; точная пригонка

TOUCHER

toucher: übersetzungtuʃev1) berühren, anfassen, ne pas être touché par (fig) darüber stehen sans avoir l'air d'y toucher — als ob man von nichts wüsste... смотреть

TOUCHER

I1. vt1) трогать, (при)касаться, дотрагиватьсяtoucher du doigt — 1) тронуть пальцем 2) перен. почти достигнутьtoucher la main à qn — пожать кому-либо р... смотреть

TOUCHER

I 1. vt1) трогать, (при)касаться, дотрагиваться toucher du doigt — 1) тронуть пальцем 2) перен. почти достигнуть toucher la main à qn — пожать кому-ли... смотреть

TOUCHER

v la corde à toucher — см. la corde juste toucher à son déclin — см. être en déclin les extrêmes se touchent — см. les extrêmes se rencontrent toucher son fade — см. avoir son fade toucher à la fin — см. tenir à la fin toucher les frises — см. aller aux frises toucher la lyre — см. accorder la lyre manque à toucher — см. manquer de touche manquer à toucher — см. manquer de touche toucher à qch comme à une mariée — см. tenir qch comme une mariée toucher deux mots — см. dire deux mots n'être pas à toucher avec des pincettes — см. n'être pas à prendre avec des pincettes toucher au port — см. arriver au port toucher qn au sentiment — см. la faire au sentiment toucher au terme — см. arriver au terme toucher à terre — см. à terre toucher au vif — см. atteindre au vif en toucher y toucher touchez-y pas n'y pas toucher cela ne me touche en rien c'est touché! il n'en touche pas une pas touche! tu te touches? touchez-là! ne pas avoir l'air d'y toucher ne faire que toucher barres toucher barre à qch toucher sa bille ne pas toucher une bille toucher du bois il dit cela de bouche, mais le cœur n'y touche toucher un bouquet toucher le bout de qch toucher le but toucher sa canette c'est trop chaud, on ne peut y toucher ne pas toucher un cheveu à qn toucher le cœur toucher la grosse corde toucher la corde de pendu toucher à son couchant toucher du doigt faire toucher au doigt et à l'œil toucher les écrouelles toucher les épaules toucher une fleur toucher le fond toucher la galette toucher la main à qn quand on a mal aux yeux, il n'y faut toucher que du coude toucher un mot à qn toucher son nougat toucher le paquet ne pas laisser toucher du pied à terre toucher son pied toucher de près à ... ne toucher ni de près ni de loin les toiles se touchent toucher sur les uns et sur les autres... смотреть

TOUCHER

[ʹtʌtʃə] n1. см. touch III + -er2. разг. 1) тесный контакт2) точная пригонка ♢ near toucher - опасное /рискованное/ положениеto a near toucher - точноa... смотреть

TOUCHER

{ʹtʌtʃə} n 1. см. touch III + -er 2. разг. 1) тесный контакт 2) точная пригонка ♢ near ~ - опасное /рискованное/ положение to a near ~ - точно ... смотреть

TOUCHER

toucher [ʹtʌtʃə] n 1. см. touch III + -er 2. разг. 1) тесный контакт 2) точная пригонка ♢ near ~ - опасное /рискованное/ положение to a near ~ - ... смотреть

TOUCHER

n 1) той, хто доторкається; 2) тісний контакт; 3) точна пригонка; ♦ near ~ небезпечне (ризиковане) становище; as near as a ~ на волосину від; he was as near as a ~ falling into the pit він мало не впав у яму; to a near ~ точно.... смотреть

TOUCHER

nтой, хто доторкаєтьсяnear toucher - небезпека, якої ледве пощастило уникнутиas near as a toucher - близько, майже, на волосину відto a toucher - точно... смотреть

TOUCHER

сущ. 1) а) тот, кто прикасается б) то, что прикасается 2) тесный контакт; точная пригонка •• as near as a toucher — близко, почти, на волосок от near toucher — опасность, которую едва удалось избежать to a toucher — точно... смотреть

TOUCHER

1. m1) осязание 2) ощупывание, пальпация, пальцевое или ручное исследование (органа) • toucher buccaltoucher intra-utérintoucher rectaltoucher vaginaltoucher vésical 2.трогать, касаться, осязать, прикасаться... смотреть

TOUCHER

toucher noun тот, кто прикасается near toucher - опасность, которую едваудалось избежать as near as a toucher - близко, почти, на волосок от to atoucher - точно<br>... смотреть

TOUCHER

• Faith healer, perhaps • Physical one • A person who causes or allows a part of the body to come in contact with someone or something

TOUCHER

тот, кто прикасается near toucher - опасность, которую едва удалось избежать as near as a toucher - близко, почти, на волосок от to a toucher - точно

TOUCHER

(n) тесный контакт; точная пригонка

TOUCHER

Торкати

TOUCHER

n. тот кто прикасается

TOUCHER À SON COUCHANT

достичь старости, заката дней

TOUCHER À SON TERME

1) подходить, приближаться к концу 2) (тж. toucher/être à son dernier terme/à son terme fatal) быть при смерти, быть при последнем издыхании

TOUCHER BARRE À QCH

разг. 1) достичь чего-либо, добраться Je revins à Paris au mois de février 1843, dès que j'eus touché barre à mes vingt et un ans. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Я вернулся в Париж в феврале 1843 года, как только мне исполнился 21 год. 2) быть проездом, заехать ненадолго Comme il ne ferait que toucher barre à Paris {...}, il m'avertissait, pour montrer qu'il avait pensé à moi ... (M. Proust, Le côté de Guermantes.) — В Париж он должен только заскочить {...} и поэтому предупреждал меня, чтобы показать, что помнил обо мне.... смотреть

TOUCHER BUCCAL

исследование ротовой полости

TOUCHER DANS LA MAIN À QN

(toucher dans la main à qn {тж. se taper dans la main}) ударить по рукам (в знак согласия) Ils se tapèrent dans la main, crachèrent de côté pour indiquer que l'affaire était faite. (G. de Maupassant, Clair de lune.) — Они ударили по рукам и сплюнули в стороны в знак того, что дело улажено.... смотреть

TOUCHER DE PRÈS À ...

вплотную столкнуться с ..., подойти к ... vous y avez touché de près — вы почти отгадали

TOUCHER DE PRÈS QN

1) близко, непосредственно касаться кого-либо 2) быть в родстве

TOUCHER DU BOIS

toucher du bois: übersetzungtoucher du bois[dreimal] auf Holz klopfen

TOUCHER DU BOIS

схватиться за что-либо деревянное (суеверный жест, якобы отгоняющий зло) Michel. Figure-toi j'ai un pressentiment! Cette vieille femme va les étonner. Madeleine. Touche du bois ... (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Мишель. Знаешь, у меня предчувствие, что эта старуха приятно обманет их ожидания. Мадлен. Тьфу, тьфу, чтобы не сглазить!... смотреть

TOUCHER DU DOIGT

разг. 1) ясно видеть, понять самую суть, проникнуть в самую суть Et puis, il y a eu Hiroshima et Nagasaki ... La jeunesse japonaise a touché du doigt les victimes et les ruines ... elle souhaite de toute sa volonté que cette tragédie ne se répète pas. (l'Humanité.) — А потом ведь были Хиросима и Нагасаки ... Японская молодежь воочию видела жертвы и руины ... вся ее воля направлена на то, чтобы эта трагедия не повторилась. 2) (тж. toucher du bout du doigt) почти достигнуть toucher du doigt le but, la fin — подходить к концу, к цели faire toucher qch du doigt... смотреть

TOUCHER INTRAUTÉRIN

внутриматочное исследование

TOUCHER LA CORDE DE PENDU

(toucher la {или une, de la} corde de pendu) повезти, принести удачу

TOUCHER LA GALETTE

разг. получать жалованье

TOUCHER LA GROSSE CORDE

коснуться главного

TOUCHER LA MAIN À QN

пожать руку в знак согласия, дружбы и т.п.

TOUCHER LE BOUT DE QCH

почти полностью исчерпать что-либо Cependant ni maman, ni Pinchenot ne pouvaient demeurer plus longtemps éloignés de leur gagne-pain. De ce qu'on nomme "le nerf de la guerre" nous avons également touché le bout, et cette guerre, pour nous, était de toute manière terminée. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — Однако ни мама, ни Пеншено не могли более жить оторванными от своего источника существования. То, что именуют "двигателем войны", то есть деньги, были у нас уже на исходе, а война, для нас во всяком случае, была уже закончена.... смотреть

TOUCHER LE BUT

(toucher le {или au} but) достичь цели

TOUCHER LE CŒUR

(toucher le {или au} cœur) взволновать, затронуть душу, растрогать до глубины души Tais-toi, Louis! dit sourdement le malheureux, que, cette fois, on touchait au cœur, au profond du cœur, en pleine chair. (J. Claretie, Le Million.) — Замолчи, Луи! глухо произнес несчастный, задетый на этот раз за живое, уязвленный в самое сердце, в самое больное место.... смотреть

TOUCHER LE FOND

оказаться в самом худшем, самом тяжелом положении toucher le fond de la douleur

TOUCHER LE FOND DE LA DOULEUR

испить до дна чашу страданий

TOUCHER LE PAQUET

разг. получить крупную сумму

T: 173